waniの和訳録

リクエストあればどうぞ。

I Sent My Therapist To Therapy-Alec Benjamin


He said
"Take a seat over there, on the chair by the couch
Tell me what you've been thinking about
There's nothing you can say that's out of bounds
You can trust me, swear I'm here for you now"
I've heard it all before, he took out his pen
But as he wrote down each, each thing that I said
先生がこう言うんだ
「あそこ、ソファの隣の椅子に座ってくれ。
君が考えてることを教えてほしい。
この場では何だって話していいからね。
信じてほしい。君のために診てるんだから。」
全部聞いたことあるセリフだ
先生がペンを持って
僕の言うことをノートに書き留めていく

Oh, well, the mood just changed
He started acting strange
This was our next exchange
そしたら雰囲気が一変して
先生の様子がおかしくなった
それでこう言われたんだ

He said
"I'll tell you what, I'm sorry, but I don't think I can be
Of any help, think I need help now," is what he said to mе
Might even need it more than mе now, oh, the irony
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
"I tell you what, I'm sorry, but I thought I'd never see
A case as bad as yours, don't think I have a remedy," mm
Think he needs help now, oh, the irony
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
「いいか、聞いてくれ、申し訳ない。
私では君の力になれそうにないよ。
むしろ助けが必要なのは私の方のようだ。」
って言うんだ
確かに僕よりも辛そうに見える
皮肉だな
僕やらかしたかも
自分のセラピストをセラピー送りにしちゃった
「いいか、聞いてくれ、申し訳ない。
君の症状は私が診てきたどんな患者よりもひどい。
私にはどうすればいいか分からないよ。」
確かに先生こそ助けが必要なのかも
皮肉だな
僕やらかしたかも
自分のセラピストをセラピー送りにしちゃった

So I got up from the chair where I sat by the couch
He said to me, "Could you sit back down?"
And I could see as I turned around
Really needed someone he could talk to now, said
"Thought that I'd seen it all, turns out I was wrong
Wish I could help you out, you'll have to be strong"
帰ろうとして椅子から立ち上がったら
「ちょっともう一回座ってもらえる?」
って言われて振り返ったら
先生こそ話し相手が欲しそうに見えた
「私はこの分野のプロだと思ってたけど、違ったみたいだ。
君にアドバイスできればよかったけど、私には無理だ。
君には強く生きてもらうしかない。」

Oh, well, the mood just changed
He started acting strange
This was our next exchange
そしたら雰囲気が一変して
先生の様子がおかしくなった
それでこう言われたんだ

He said
"I'll tell you what, I'm sorry, but I don't think I can be
Of any help, think I need help now," is what he said to me
Might even need it more than me now, oh, the irony
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
"I tell you what, I'm sorry, but I thought I'd never see
A case as bad as yours, don't think I have a remedy," mm
Think he needs help now, oh, the irony
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
「いいか、聞いてくれ、申し訳ない。
私では君の力になれそうにないよ。
むしろ助けが必要なのは私の方のようだ。」
って言うんだ
確かに僕よりも辛そうに見える
皮肉だな
僕やらかしたかも
自分のセラピストをセラピー送りにしちゃった
「いいか、聞いてくれ、申し訳ない。
君の症状は私が診てきたどんな患者よりもひどい。
私にはどうすればいいか分からないよ。」
確かに先生こそ助けが必要なのかも
皮肉だな
僕やらかしたかも
自分のセラピストをセラピー送りにしちゃった

I'm so messed up, I'm so messed up, I'm so messed up now
I'm so messed up, I'm so messed up, I'm so messed up now
I'm so messed up, can't you see?
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
やらかしちゃった
そうだよね?
やらかしてるよね?
自分のセラピストをセラピー送りにしちゃった

I went out yesterday to get food from the store
And ran into the man from before
Right by the exit door
He stopped me to talk
Said that he went to go and look for some help
A funny thing happened and I said, "Do tell"
昨日買い物に行ってたら
あの先生に偶然出くわしたんだ
お店の前で僕を呼び止めて
「あの後、他の先生に診てもらったよ」
って言うから
「どうだった?」
って聞いたら

And the story is,
My doctor found a doctor and his doctor told him
ここからがすごいんだ
僕の先生は、他の先生にこう言われたんだって

"I'll tell you what, I'm sorry, but I don't think I can be
Of any help, think I need help now," is what he said to me
Might even need it more than me now, oh, the irony
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
"I tell you what, I'm sorry, but I thought I'd never see
A case as bad as yours, don't think I have a remedy," mm
Think he needs help now, oh, the irony
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
「いいか、聞いてくれ、申し訳ない。
私では君の力になれそうにないよ。
むしろ助けが必要なのは私の方のようだ。」
って言うんだ
確かに僕よりも辛そうに見える
皮肉だな
僕やらかしたかも
自分のセラピストをセラピー送りにしちゃった
「いいか、聞いてくれ、申し訳ない。
君の症状は私が診てきたどんな患者よりもひどい。
私にはどうすればいいか分からないよ。」
確かに先生こそ助けが必要なのかも
皮肉だな
僕やらかしたかも
自分のセラピストをセラピー送りにしちゃった


【補足】
補足はありません。