waniの和訳録

リクエストあればどうぞ。

Scars(From ''The Divergent Series:Allegiant)-Tove Lo

Scars we carry
私達のこのキズは
Carry with memories, memories burned by the dark
暗闇と共に焼いたはずの記憶を乗せている
Try to see clearly
よくみれば
Tears we bury
そこには隠したはずの涙
Bury in vain cause the pain got us falling apart
意味もなく隠したのはあの痛みが私達をバラバラにしたから
Try to see clearly
忘れちゃいけない


Now let the healing start
忘れたはずのそれは
The fires out of guns
たった今、銃口から火を吹いた
We keep it in our hearts
胸にそれを秘めている私達は
We're like a thousand suns
まるで空に輝く太陽
Ooh, yeah, every day, step by step, we dare to love again
毎日少しずつでいいからまた愛していこう
And if we lose our grip, meet you at the end
もしダメだったとしても最後には君に会いに行く


Know they're cutting you deep
眠りにつく時さえそれを思い出すのは
Feel the scars in your sleep
君が深く傷つけられたから
What didn't kill us made us stronger
でも生きている限り強くなれる
Stories left on our skin
私たちが肌で感じた事
Wear them with everything
全てを受け入れよう
What didn't kill us made us stronger
この経験は私たちをもっと強くする


Don't feel lonely
ひとりぼっちに思わないで
Loneliness kills all the thrill from standing alone
孤独でいたら頂点にいる事さえ楽しめない
Try to see clearly
気づかなきゃいけない

Feet don't fail me now, no
下を向かないで
What didn't kill us made
これで私たちは
What didn't kill us made us stronger
強くなれるのだから
Feet don't fail me now
くよくよしないで
What didn't kill us made
この経験は
What didn't kill us made us stronger
私たちをもっと強くする
Scars we carry
このキズと共に

 

【和訳補足】

補足はありません

Dying to Live-Poets of the Fall

Tell me this, would you miss it, trying on another face again to see if it's you
もしかして自分を探し出すために色んな顔を試していた頃が懐かしいのかい
N' wondering where you've been and where you're gonna find yourself before the night is through
どこに行っていたのかと思ったら、朝が来る前に自分を探しに出ていたのか

I know the way you go cos I've been the same for too long
僕も長い間同じようだったから、君が何をしていたかよくわかる
Like I'm fearful that my choices are all wrong
それは何もかも間違っているみたいにぞっとする事だ
I know the way you go cos I've lived your life of make believe
普段の君を知っていたから、何をしていたかなんて分かりきっている
Dying to live
それはまるで生きるために身を削るようだ

Tell me this, is it lonely in the shadow of a masquerade for life you hide behind
もし孤独に感じているのにそれを隠しているなら教えてくれ
What's the deal with your reasons to run away and let your feelings leave you undefined
感情の整理がつかないまま逃げようとしているのはどうしてなんだ

Behind me now the winding road they sing of
今までたくさん大変な思いをしてきたけど
I've come to stand before a silent wall
とうとうここまで辿り着いた
Finally a chance to find a question
やっと本当の答えを知るために
To point out the right answer after all ...this time
この悩みを解決することができそうだ

So rid us of the plight, the plight of self affliction
そして自分自身に騙されてしまった僕たちを
Generations choice the drug of self deception
この窮地から救ってくれ

 

【和訳補足】

補足はありません

Drama for Life-Poets of the Fall

 

I've got this madman in my mind
俺の中に住み着いた狂人は
This prolific designer
天才的な芸術家だ
And he's working overtime
彼は働き過ぎたせいか
And he gets all wired up
完全にイっちまってる
Higher and higher
飛ぶにつれて
As we fly
どんどん高く
We're Poets of the Fall
俺らはPoets of the Fallなのだから

Perfect, near fatal headlong dive
命がけでまっしぐらにダイブするような人生も悪くない
A blueprint for life
そんな人生が
Blueprint your life
君には似合っている
Aggressively primal
最高の作品を
Cultural high
生み出そうじゃないか
This mental versailles
俺の知ってるヴェルサイユ
Is much grander than the lies
実際よりもっと壮大なんだ
You tell yourself to get
この夜を切り抜けるために
Through the night
君自身に言い聞かせておくんだな

Sentenced to drama
こんな人生を
For life
送る運命なのだから

He tears a stampede through my head
俺の頭の中を駆け巡るあいつは
Wild and horny
もう手に負える状態じゃない
Just one chance to kill it dead
そいつの息の根を止めるチャンスはたった一回しかないのに
But I will embrace it
俺は寂しいせいか
Into the darkness
そいつを抱きしめるだろう
On we ride
こうなってしまったら
To gamble is all
もう賭けるしかない

If all the isms and doctrines of life were a gentle breeze instead of that usual judgmental freeze
もしどんな生き方も普段浴びせられる軽蔑の目もなく楽な生き方なのだとしたら
Would we all be as easily shanghaied to their cause, as now we seem to object to every clause
あっさり騙されて彼らに利用されて今みたいにあらゆる事に抵抗するだろう
And would we have that unerring nerve to go after our deepest desires with a similar verve
たくさんやりたい事もあるのにそのせいで不安は確実に増していくだろう
Who would it serve?
そんなのに一体だれが従うんだ

 

【和訳補足】

補足はありません

Where Do We Draw The Line-Poets of the Fall

Where Do We Draw The Line
On your palm an endless wonder
君の手に込められた数えきれない思い
Lines that speak the truth without a sound
無言が意味するのは限界
In your eyes awaits the tireless hunger
君の目の中には果てしない感情がちらつく
Already looks for prey to run down
すでに終わらせるための理由を探し出しているのだろう

So why do we keep up this charade
いつまで僕たちは恋人の真似事を続けているんだ
and how do we tell apart the time to leave from the time to wait?
この無駄な時間から抜け出すために少し距離をおかないか

What does tomorrow want from me?
僕が明日しなきゃいけないことは一体何なんだ
What does it matter what I see?
僕が見たあれは何がおかしかったんだ
If it can't be my design,
もし僕が決められないなら
Tell me where do we draw the line,
お願いだから教えてくれ
Tell me where do we draw the line?
僕たちの限界はどこなんだ

The dance of flames and shadows in the street
燃え上るような踊りと街頭の暗がりが生み出すのは
Make poetry nobody's ever heard
誰一人聞いたことのない詩歌
The weight of loneliness stands on your feet
重みのある孤独感が足にのしかかる
The cage already there around the bird
その鳥を捕まえる準備はもうできている

So why don't we join the masquerade
ばらばらに崩れて、僕たちの愛が際限なくなる前に
before it all falls apart, before our love becomes insatiate?
仮面舞踏会に向かおうじゃないか

What does tomorrow want from me?
僕が明日しなきゃいけないことは一体なんなんだ
What does it matter what I see?
僕が見たあれは何がおかしかったんだ
If I can't choose my own design,
自分で選ぶことさえできないというなら教えてくれ
Tell me where do we draw the line?
僕たちの限界はどこなんだ

What does tomorrow want from me?
僕が明日しなきゃいけないことは一体なんなんだ
What does it matter what I see?
僕が見たあれはなにがおかしかったんだ
If we all walk behind the blind,
僕たちの今までの歩みは全て無駄だったのだとしたら
Tell me where do we draw the line,
僕たちの限界を
Tell me where do we draw the line?
お願いだから教えてくれ

Where's the cooling wind?
心地いい風を浴びたい
Where's the evergreen field?
どこまでも続く大草原はどこにあるんだ
Where's my mother's open arms?
母さんはどこで両手を広げて待っているんだ
Where's my father lion heart?
父さんの勇ましい姿を見せてくれ
It's like the sun's gone down
なんだか太陽が沈んで
Sleeps in the hallowed ground now
今となっては墓場で眠っているようだ
With the autumn's brown leaves
それはまるで秋の茶色い葉と
With the one who never grieves
悲しむことを知らない人のよう
So why do we keep up this charade
いつまで僕たちは恋人の真似事を続けているんだ
and how do we tell apart the time to leave from the time to wait?
そろそろこの無駄な時間から抜け出すために距離を置かないか

What does tomorrow want from me?
僕が明日しなきゃいけないことは一体何なんだ
What does it matter what I see?
僕が見たあれは何がおかしかったんだ
If it can't be my design,
自分で決められないというなら
Tell me where do we draw the line?
僕たちの限界を教えてくれ

Whatever tomorrow wants from me,
明日なにを望まれていようが
At least I'm here, at least I'm free.
僕はここで待っているよ
Free to choose to see the signs.
返事を待つと決めたから待つよ
This is my line
これが僕の選択だ

 

【和訳補足】

補足はありません

Kamikaze Love-Poets of the Fall

Here I go again rushing headlong
さあ僕はもう行くよ
Without a second thought
まだろくに考えてもいないし
Out where reality awaits
どうなるかはわかりきってるけど
I choose to fantasize
僕は夢見ることを選ぶよ
And I build myself another piece of
This memory estate
君のためにいろんな自分を

試したけど
But I can't find the key
結局自分に
To walk inside my own lies.
嘘をつくことはできないみたいだ

Hell, the way you walked in,
ああ、君の歩いたこの道に
I would kiss the earth beneath your feet.
そしてこの足元に、僕はキスさえできるよ

Take me where the angels fall
天使が堕ちた場所へ僕を連れて行ってくれ
You take it all
君は僕を期待させるくせに
You give no quarter for my love
何も残さずに
You raise me up to tear me down
僕の愛にはちっとも応えてくれない
Leaves you reeling,
君の目を覚まし
Feels like stealing,
心を奪ってしまいたいよ

Frantic moments of Kamikaze Love.
熱狂的な神風愛のようにね

What you live and breathe is why you're dying
君が生きて息をするということは死に向かっているということ
I can see it in your eyes
君の目を見ればわかる
It burns, but the waters will not flow
でもそれを止めることはできないだろう
And we watch it all burn down
僕たちはそれが進むのを眺めるだけ
Just to pry ourselves another piece of
どうにかしていろんな自分を
This memory estate
試そうとするけど
But we can't find the key
結局それを現実にすることは
To unlock its doors for our souls.
叶わないみたいだ

Broken phrases, distorted faces,
崩れ落ちた言葉とよじれた顔
Misunderstanding standing in between
誤解が僕らをこうしてしまったんだ
These stolen moments hijack my love
君との時間だけが僕の愛を満たす
Miss Understanding grinning through her teeth.
理解という名のお嬢様が歯を見せて笑っている

 

【和訳補足】

補足はありません

War-Poets of the Fall

Do you remember standing on a broken field
あの荒野に立っていたのを覚えてる?
White crippled wings beating the sky
白い翼が窮屈そうに空を飛んでいた
The harbingers of war with their nature revealed
彼らの本当の姿が暴かれる戦いの前触れさ
And our chances flowing by
僕らの勝機はいくらでもある

If I can let the memory heal
もし記憶を蘇らせることができるというなら
I will remember you with me on that field
君と一緒にあの荒野に立っていた事を思い出したいんだ

When I thought that I fought this war alone
この戦いの前線で一人で戦っていた時に
You were there by my side on the frontline
君はいつもすぐ近くにいてくれていた
When I thought that I fought without a cause
意味もなく戦っていたけど
You gave me a reason to try
君が戦う理由になってくれた

Turn the page I need to see something new
For now my innocence is torn
新しい世界を見るがために新たなページを捲ってしまった。これで僕も罪人さ
We cannot linger on this stunted view
これでは本当の世界を見ることはできない
Like rabid dogs of war
まるで戦いに狂った犬じゃないか

I will let the memory heal
でもこれで記憶を取り戻せるだろう
I will remember you with me on that field
ようやくあの荒野に立っていた君を思い出せるよ

When I thought that I fought this war alone
この戦いの前線で一人で戦っていたときに
You were there by my side on the frontline
君はいつもすぐ近くにいてくれていた
And we fought to believe the impossible
そして不可能を信じるために戦っていた
When I thought that I fought this war alone
この戦いで一人で戦っていた時に
We were one with our destinies entwined
僕らのようやく運命は一つになった
When I thought that I fought without a cause
意味も分からず戦っていたけど
You gave me the reason why
君はその理由を教えてくれたんだ

With no-one wearing their real face
本当の姿でいる人は誰一人としていない
It's a whiteout of emotion
本当の感情を仮面の下に隠しているんだ
And I've only got my brittle bones to break the fall
そのために僕に残されたのは、わずかな骨だけ

When the love in letters fade
手紙に込められた愛が消え失せた時
It's like moving in slow motion
なぜだか時間が遅く感じたんだ
And we're already too late if we arrive at all
それは僕らはあまりにも遅すぎたって分かったから

And then we're caught up in the arms race
そして僕らは戦争に駆り出され
An involuntary addiction
身を捧げ
And we're shedding every value our mothers taught
母親が教えてくれたあらゆる事を忘れ去ってしまった

So will you please show me your real face
お願いだから君の本当の姿を見せておくれ
Draw the line in the horizon
地平線の彼方で待っているよ
Cos I only need your name to call the reasons why I fought
戦う理由を知るためだけに君の名を呼ばなければいけないから

 

【和訳補足】

補足はありません

Dreaming Wide Awake-Poets of the Fall

 

Too late, the melody is over
彼女の鼓動は止まってしまったのか
The joke seems to be on me cos I'm the one not laughing
そんな冗談じゃ笑えないよ
Down here on the floor
せっかくここまで来たというのに

Deflate, the mystery of living
命の神秘性ってのはなんて理不尽なんだ
In the most heartless fashion I could ever Imagine
こんなのあまりにも酷い仕打ちじゃないか
No pretense of décor
このままじゃ僕までダメになりそうだ

Another place and time, without a great divide
いつどこにいても、死別さえなければ
And we could be flying deadly high
僕らは死ぬほど高く飛び
I'll sell my soul to dream you wide awake
僕は君を起こすために魂を売っただろう

Another place and time, without a warning sign
いつどこにいても、不吉な予兆さえなければ
And we could be dying angel style
僕らは天使の姿をして天へ向かい
I'll sell my soul to dream you wide awake
僕は君を起こすために魂を売っただろう

With me, disaster finds a playfield
僕の中の悪魔が悪さをしているようだ
Love seems to draw dark, twisted pleasure tearing at me
愛は不幸を呼び込み、幸福は捻じ曲げられて、僕をめちゃくちゃにする
Cos I can't let you go
君を逝かせなかったからだろうか

Mercy, like water in a desert
砂漠の中のオアシスのような慈悲が
Shine through my memory like jewelry in the sun
僕の記憶を輝かせる。灼熱の太陽で輝く宝石のように
Where are you now
君は一体どこにいるんだ

Another place and time, without a great divide
いつどこにいても、死別さえなければ
And we could be flying deadly high
僕らは死ぬほど高く飛び
I'll sell my soul to dream you wide awake
僕は君を起こすために魂を売っただろう
Another place and time, without a warning sign
いつどこにいても、不吉な予兆さえなければ
And we could be dying angel style
僕らは天使の姿をして天へ向かい
I'll sell my soul to dream you wide awake
僕は君を起こすために魂を売っただろう

It's like I'm racing to the sun, blindly face the blazing gun
まるで太陽に向かって競争するように、果てが見えない
Cos I'm afraid I will be left here without you
それは僕が君を置いてここを去ることを恐れているから
Like I'm racing not to run, give more when I have none

まるで無意味に走らされているように、全てを失った時には助けてほしいんだ
Cos I'm afraid I will be left here without you
なぜなら僕が君を置いてここを去ることを恐れているから

 

【和訳補足】

補足はありません