waniの和訳録

リクエストあればどうぞ。

Firedancer


In the space between thought and wonder
Memory cannot pull you under
In the moment between breath and dying
You’re free, fearless, you’re flying
理性と好奇心の狭間でさまよう
記憶は君を引き戻してはくれない
生死の境をさまよう
自由を手に入れた君に、恐れるものは何もない
君は飛んでいるのだから

It’s a new age, gotta make it up as you go
It’s all the rage, gotta take it all in tow
You can’t be living by the shreds of
What you think you’re owed
Sage advice or sensory overload
新時代だ、波に飲まれる覚悟はあるか
激情の世界、君に生きる余裕はあるか
積み重ねてきたもの、今までの経験
頭を使っても、直感に頼っても
そんなちっぽけなものは役に立たない

Whatever the pressure
However your pleasure holds you
Captive to the treasure
No matter how the earth reverberates
You’re dancing with the greats
With the fools and their fates
For time it never waits
Crash the gates
押し寄せる重圧
つきまとう名声
富への執着心
揺れ動く大地
そんなものに目もくれず
君は権威という名の
愚者とその運命に巻き込まれる
残された時間は少ない
扉をこじ開けろ

Firedancer, flame of life
What remains is a gamble, fall or fly
Play your ace, and remember there’s a why
You should always question the answer
炎の舞踏家と命の灯火
堕ちるか舞うか
神のみぞ知る
切り札を使え
されば自ずと分かるだろう
答えを盲信してはいけない訳を

Are you ready for your life to be laid bare?
And are you sure about the proof by which you swear?
It’s all the same, life’s a game for name untarnished
By someone else’s fear
自分の命が無防備に曝される覚悟はあるか?
そして君の忠誠を証明できる確信はあるか?
いずれにせよ変わらない
人の恐怖心を駆り立てないように生きる
それが人生というゲームなのだから

Whatever they offer
However your wishes beckon
Harder than you reckon
But fire doesn’t dance to their dictates
And now you’re dancing with the greats
Let the fools have their fates
For time it never waits
差し出された贈答品
手招きする欲望
君は激しく葛藤するが
炎は彼らの言いなりに踊らない
そして君は権威と共に踊る
愚者にはその道を歩ませればいい
時間は待ってくれないのだから

Firedancer, flame of life
What remains is a gamble, fall or fly
Play your ace, and remember there’s a why
You should always question the answer
炎の舞踏家と命の灯火
堕ちるか舞うか
神のみぞ知る
切り札を使え
されば自ずと分かるだろう
答えを盲信してはいかない訳を

At the moment of breath of dying, I am free, fearless, flying
With the Ace
最後の呼吸を刻むとき
私は自由の身、恐れ知らず、そして羽ばたく
あの切り札と共に

Firedancer, flame of life
What remains is a gamble, fall or fly
Play your ace, and remember there’s a why
You should always question the answer
炎の舞踏家と命の灯火
堕ちるか舞うか
神のみぞ知る
切り札を使え
されば自ずと分かるだろう
答えを盲信する危なさを


【補足】
この歌詞のみではよく分かりませんが、次の”Requiem for My Harlequin”の序章と考えると、少し歌詞の意味を理解できる気がします。それとも意訳が足りてないだけ?もしくはそうやって無理矢理にでも解釈するしかない?