waniの和訳録

リクエストあればどうぞ。

Anywhere I Go-Vicetone


There's a part of me
That's lying underneath
That wants to see the darker side
Nothing I won't try
Once or maybe twice
Are you down to take the ride?
目を瞑ってたけど
心のどこかで
もっと暗いところを知りたがっている
一度や二度
試す気にもならない
一緒に行ってくれる?

Living so naive, never going deep
Ain't a pill I could swallow, swallow, yeah*1
Taking off the edge, all I'm asking is
Will you be there to follow?
疑うことを知らない私には、この先に何があるか分からない
痛い目に遭うのはもしかして私だけ?
もう分からないよ、これだけ教えて
一緒についてきてくれる?

So down, hit ground when I'm going low
Tell me anywhere I go you will follow
Go round, all out when I lose control
Tell me anywhere I go you will follow
頭を下げて、私と同じように
どこまでもついてくるって言って
私がおかしくなっても、全力で守って
どこまでもついてくるって言って

Don't wanna put this wrong
I know I'm coming strong
But I can't get this off my mind
Imagine you and me
Or you and me and she
Where do you go when you run wild?
このままじゃ放っておけない
少しずつ成長してるのは分かるけど
このことがいつまでも頭から離れない
あなたが自分らしくいられるのは
私の前だけ?
それともあの子の前でも?

Living so naive, never going deep
Ain't a pill I could swallow, swallow, yeah
Taking off the edge, all I'm asking is
Will you be there to follow?
疑うことを知らない私には、この先に何があるか分からない
痛い目に遭うのはもしかして私だけ?
もう分からないよ、これだけ教えて
一緒についてきてくれる?

So down, hit ground when I'm going low
Tell me anywhere I go you will follow
Go round, all out when I lose control
Tell me anywhere I go you will follow
頭を下げて、私と同じように
どこまでもついてくるって言って
私がおかしくなっても、全力で守って
どこまでもついてくるって言って


【補足】

*1:"hard pill to swallow"ー「仕方なく嫌なことをしなければいけない」の変化系です。