waniの和訳録

リクエストあればどうぞ。

Good Lord-Birds of Tokyo


We took an oath in those lines
Me in my tie and you all dressed in white
When the band played “Hey Now”
Our families danced celebrating our vows
Nobody loved you like I did
Thought you’d be mother to my kid
But it all changed when I saw you with someone else
Good lord good lord good lord
僕らはある日誓いを立てた
僕はネクタイを締め、君は純白のドレスに身を包み
式場にはLondon Grammarの”Hey Now”が流れ
お互いの家族が入り乱れてダンスを踊ったね
誰一人として僕ほど君を愛する男はいなかった
僕らの子供のことさえ考えていたのに
君が他の男がいるのを見た瞬間、全てが変わったんだ
冗談だろ、よしてくれよ

You made all those promises
But you broke them like my heart
Saying things like darling I do
Until death do us apart
Now that times run out on our love
I gotta leave these vows behind
They were empty promises
たくさんの約束事を交わしたのに
君は約束と一緒に僕の心まで壊してしまった
死が僕らを分かつまで
最愛の人だったというのに
もはやそんなことは過去のこと
あの誓いを君は全て捨ててしまったんだね
ただの空約束だったんだ

You would steal me every night
In our city our home as new husband and wife
Drinking in fitzroy pubs till two
Singing those fleetwood songs with you
But it all changed when I saw you with someone else
Good lord good lord good lord
毎晩のように君に心を奪われた
新婚生活を新居で迎え
Fitzroyのパブで2時までグラスを交わし
Fleetwood Macの曲を君のために歌った
でも君が他の男がいるのを見た瞬間、全てが変わったんだ
冗談だろ、よしてくれよ

You made all those promises
But you broke them like my heart
Saying things like darling I do
Until death do us apart
Now that times run out on our love
I gotta leave these vows behind
They were empty promises
たくさんの約束事を交わしたのに
君は約束と一緒に僕の心まで壊してしまった
死が僕らを分かつまで
最愛の人だったというのに
もはやそんなことは過去のこと
あの誓いを君は全て捨ててしまったんだね
ただの空約束だったんだ

I fell so hard to my knees
My eyes said no this can’t be
Who was that guy, he ain’t me
Good lord good lord good lord
激しく泣き崩れたさ
見ているものが信じられなくて
あの僕でもない男は一体誰なんだよ
冗談だろ、よしてくれよ

You made all those promises
But you broke them like my heart
Saying things like darling I do
Until death do us apart
Now that times run out on our love
I gotta leave these vows behind
They were empty promises
たくさんの約束事を交わしたのに
君は約束と一緒に僕の心まで壊してしまった
死が僕らを分かつまで
最愛の人だったというのに
もはやそんなことは過去のこと
あの誓いを君は全て捨ててしまったんだね
ただの空約束だったんだ

【和訳補足】
補足はありません。