waniの和訳録

リクエストあればどうぞ。

Timebomb-Tove Lo

You made your way in as I was leaving
私が去ったと同時に
あなたは次の道へ進んだ
You cut in line just as I was getting my stuff
私が出て行く準備をしているっていうのに
あなたは私の先回りをしてきて
And I couldn't decide if you were the most annoying human being I'd ever met
私がこれまで会った中で
あなたが最低な人だったのか
Or just the best thing that ever happened
Just the best thing that ever happened
それとも最高の思い出だったのか
分からなくなっちゃったの

You took the key out of the ignition
あなたが 爆弾から信管を抜いてくれたおかげで 車のエンジンを切ってくれたから
I could hear the rain on the windows
窓に打ち付ける雨の音が聞こえたの
Right then and there I made up my mind to just go with it
その時すぐにここを去ろうって決めて
Thinking what's the worst thing that could happen?
これまでで最悪のことってなんだろうって考えてた
When the worst thing that could happen, could be the best thing ever
もしかしたら最悪の出来事が
最高の瞬間になるかもしれなかったのに

We're not forever you're not the one
We're not forever you're not the one
We're not forever you're not the one
You and I could be the best thing ever
私たちは永遠じゃないし
あなたは運命の人でもない
そんなことわかってたけど
もしかしたら私たち最高の関係になれたかも

We're not happily ever after
私たちはその後幸せにやっていけないだろうし
We don't got what it takes
必要なものも持ち合わせてなかった
And we don't make plans
私たちがこれからの事を考えなかったのは
Cause we're never gonna last
最後まで続かないって分かってたから

We're not forever you're not the one
私たちは永遠じゃないし
あなたは運命の人でもない
You and I, we're a timebomb
Bomb bomb bomb
Bomb bomb bomb bomb
あなたと私って
まるで時限爆弾みたいでしよ
We're not forever you're not the one
私たちは永遠じゃないし
あなたは運命の人でもない
You and I, we're a timebomb (Bomb bomb bomb bomb...)
あなたと私って
まるで時限爆弾みたいでしよ

I shut the door and I don't look back
ドアを閉めたら、私は後ろなんか振り返らない
When something this good comes along you're better off letting the first time be the last time, but really?
もし何か良い事があったとしても
そんなこと最初で最後にしておいた方がいい
まさかあなた本気でそのつもり?
What's the worst thing that could happen
これまでで最悪のことってなんだったんだろう
When the worst thing that could happen
Could be the best thing ever
もしかしたら最悪の出来事が
最高の瞬間になるかもしれなかったのに

We're not forever you're not the one
We're not forever you're not the one
We're not forever you're not the one
You and I could be the best thing ever
私たちは永遠じゃないし
あなたは運命の人でもない
そんなことわかってたけど
もしかしたら私たち最高の関係になれたかも

We're not happily ever after
私たちはその後幸せにやっていけないだろうし
We don't got what it takes
必要なものも持ち合わせてなかった
And we don't make plans
私たちがこれからの事を考えなかったのは
Cause we're never gonna last
最後まで続かないって分かってたから

We're not forever you're not the one
私たちは永遠じゃないし
あなたは運命の人でもない
You and I, we're a timebomb
Bomb bomb bomb
Bomb bomb bomb bomb
あなたと私って
まるで時限爆弾みたいでしよ
We're not forever you're not the one
私たちは永遠じゃないし
あなたは運命の人でもない
You and I, we're a timebomb (Bomb bomb bomb bomb...)
あなたと私って
まるで時限爆弾みたいでしよ

Ooh, we could be the best thing ever
Oh we, could be (we could be the best thing ever)
The best, thing, ever (we could be the best thing ever)
もしかしたら私たち…
今までないほど…
最高の関係になれたかもしれないのに

Ooh, forever (we could be the best thing ever)
Oh we (we're not forever), could be (your not the one), the best
You and I, we're a timebomb
Bomb bomb bomb
Bomb bomb bomb bomb
We're not forever
You're not the one
You and I, we're a timebomb (Bomb bomb bomb bomb...)
私たち(永遠じゃないけど)
もしかしたら(運命の人でもないけど)
最高の関係になれたかも
私たちってまるで
時限爆弾みたいでしょ
私たちは永遠じゃない
あなたは運命の人でもない
だから私たちは時限爆弾なの


【和訳補足】

  • cut in lineー「列に割り込む」という意味。ちょうどこれを書いている時に、ホームの列におば様が割り込んできました。