waniの和訳録

リクエストあればどうぞ。

Morning Tide-Poets of the Fall

Rise with me now
さあ立ち上がって
And we’ll walk to the shore
二人で浜辺を歩こうよ
We’ll look over the waves
打ち寄せる波を眺めながら
To the break of day
今日という日を始めよう
I’ll hold your hand
手を握りながら
I’ll hold you close
君に身を寄せて
I’ll wipe away your tears
目に浮かぶ涙を拭うんだ
And no one will know
たった二人きりで

On the morning tide
夜が明けて空がしらむ中
We’ll hoist the sails to brave the crashing waves
僕らは帆を上げて砕け散る波を越えていく
Won’t you come with me and hear the ocean sigh?
一緒に海の声を聴こうよ
And if to its depths it called us by our names
もし海深くから僕らを呼ぶ声がしたとしても
Won’t you sail to the shore with me?
一緒に大海へ向けて帆を広げよう

Come to me now
And together we’ll go
Where the clear winds blow
Far and beyond
僕らは二人で
苦しみを乗り越えて
澄みきった風が吹き抜ける場所へと進む
Leaving behind
All our sorrow and pride
あの時の悲しみやプライドさえも
過去へと置き去るんだ
Kissin’ them goodbye
さよならを告げたら
Into another life
そこには別の人生が待っているよ

On the morning tide
夜が明けて空がしらむ中
We’ll hoist the sails to brave the crashing waves
僕らは帆を上げて砕け散る波を越えていく
Won’t you come with me and hear the ocean sigh?
一緒に海の声を聴こうよ
And if to its depths it called us by our names
もし海深くから僕らを呼ぶ声がしたとしても
Won’t you sail to the shore with me?
一緒に大海へ向けて帆を広げよう
Won’t you come with me?
君に来て欲しいんだ
Sail to the shore with me
僕と一緒に帆を広げて
Won’t you come with me?
大海へと出発しようよ
Come with me?
どうしても君に
Come with me?
来て欲しいんだ


Love is still here
Never will it leave
愛は消え去ることなく
僕たちから離れることはない
You’re always with me
君はずっと僕と共に
And I’m always with you
そして僕はずっと君と共に

On the morning tide
夜が明けて空がしらむ中
We’ll hoist the sails to brave the crashing waves
僕らは帆を上げて砕け散る波を越えていく
Won’t you come with me and hear the ocean sigh?
一緒に海の声を聴こうよ
And if to its depths it called us by our names
もし海深くから僕らを呼ぶ声がしたとしても
Won’t you sail to the shore with me?
一緒に大海へ向けて帆を広げよう
We’ll hoist the sails to brave the crashing waves
僕らは帆を上げて砕け散る波を越えていく
Won’t you sail to the shore with me?
一緒に来てくれるよね?

【和訳補足】
補足はありません