waniの和訳録

リクエストあればどうぞ。

Don't mess with me -Poets of the Fall

Sometimes I know there is nothing to say
ときには僕にも言えないことがあるんだ
So do I pick up my puzzle and just walk away?
だからパズルを手にとって、立ち去ればいいって言うの?
Do I follow my conscience?
良心の呵責に耐えて
Am I mock sincere?
偽善者になれというの?
I don't know what i'm doing here
自分でも何をしているかわからないよ

I have a knack for perceving things
僕には物事を考える力があって
I can see how it sounds
I can feel how it sings
それがどう聞こえて、どう歌うか僕にはわかる
When you paint me an image of who you are
君が僕に印象を植え付けるのは
I know it's the best by far
それが今のところベストな方法だから

So
Don't, don't, don't mess my hair
だから、僕の髪を引っ張らないでほしいんだ
If all you do is fake it
もし君が誤魔化そうとしているのなら
Don't, don't, don't say you care
気にかけてるなんて言わないでくれ
Cos I could never shake it
これ以上なんて無理なんだ
Don't, don't, don't mess with me
Don't, don't, don't mess with me
頼むから、いい加減にしてくれ

No point of view is enough to quell
そんな態度じゃ収まらないよ
The rigors of passion in this world I dwell
僕の持つ感情は複雑なんだから
If i'm going to scale the highest wall
でももし最高に高い壁によじ登るというなら
I'm gonna give it my all
僕は全てを捧げるよ

Riding along with this train of thought
この一連の出来事を分かりさえすれば
I see everything
I find all I sought
僕はなんでも知ることができて、探し求めていた全てを得られるし
And I try to kick the habit of trying to reach
これ以上探さなくていいはず
But there's something I do beseech
でも、まだ僕が求めるものかそこにはある

So please...
だから頼むよ
Don't, don't, don't mess my hair
僕の髪を引っ張らないでほしいんだ
If all you do is fake it
もし君が誤魔化そうとしているなら
Don't, don't, don't say you care
気にかけてるなんて言わないでくれ
Cos I could never shake it
これ以上なんて無理なんだ
Don't, don't, don't mess with me
Don't, don't, don't mess with me
頼むから、いい加減にしてくれ

I'll say it's not surprising
でも驚きはしないよ
You're sweet talking, mesmerizing
君は人を上手くおだてて、魅了するんだ
Juicy and appetizing
ジューシーで食欲をそそられる感じ
True
本当だよ
But will I need to get over you?
でもそんな君を克服する必要なんてある?
Feels like my sun is rising
なんだがまるで子どもの成長をみているみたいに
Tick tick tick, synchronizing
Readjusting, organizing me
そうやって少しずつ僕は変わっていく
Is this fiction reality?
そういう運命だったのかな?
Bless the uncompromising
With no shame for advertising
どう思われようと我慢強くアピールするよ
When my needs go through downsizing
I need someone to pick up my beat
僕の願いが小さくなっていく時は、誰かに胸の鼓動を感じ取ってほしいんだ
My dreams need realizing, candles on sugar icing
そして僕の夢があのケーキのろうそくに気づいて
Judgment and harmonizing
分かり合って力を合わせるんだ
Or it'll end up like before
そうしないと前みたいに終わってしまうよ

Don't, don't, don't mess my hair
僕の髪を引っ張らないでほしいんだ
If all you do is fake it
もし君が誤魔化そうとしているなら
Don't, don't, don't say you care
気にかけてるなんて言わないでくれ
Cos I could never shake it
これ以上なんて無理なんだ
Don't, don't, don't mess with me
Don't, don't, don't mess with me
頼むから、いい加減にしてくれ

 

【和訳補足】

  • Riding along with this train of thought ーTrain of thought で話題の繋がりや流れ。そのTrainにRideするということは理解するということ。